cplus | 发表于2014-12-07 15:37:47 / 2楼 |
这不是著名的“我下面给你吃”吗? 【 在 joe63922 的大作中提到: 】 : 起点的繁简转换很无语,简体的"位面"繁体是"位(麦面)",还以为美食小说
|
joe63922 | 发表于2014-12-07 15:39:48 / 3楼 |
你不说我真忘了,这经典的"下面"给你吃233
【 在 cplus 的大作中提到: 】 : 这不是著名的“我下面给你吃”吗?
|
booklink | 发表于2014-12-07 15:56:59 / 4楼 |
这个通常来说无解,繁简不是一一对应的。 不过网上倒是有一些高级的,基于上下文/分词来进行转换的工具,没用过,也不知道效果如何。 BookLink目前的转换,也是简单的做一一对应转换,所以也存在同样的问题。 【 在 joe63922 的大作中提到: 】 : 起点的繁简转换很无语,简体的"位面"繁体是"位(麦面)",还以为美食小说
|
joe63922 | 发表于2014-12-07 16:06:38 / 5楼 |
至少这边没有,看到那个字,强迫症了一下,马上来这边查询233 起点也不是都有问题 他在首页的强推跟书页出现这个小问题 书目又正确了 【 在 booklink 的大作中提到: 】 : 这个通常来说无解,繁简不是一一对应的。 : 不过网上倒是有一些高级的,基于上下文/分词来进行转换的工具,没用过,也不知道效果如何。 : BookLink目前的转换,也是简单的做一一对应转换,所以也存在同样的问题。 : ............
|
zstyytsz | 发表于2014-12-07 21:28:46 / 6楼 |
【 在 booklink 的大作中提到: 】 : 这个通常来说无解,繁简不是一一对应的。 : 不过网上倒是有一些高级的,基于上下文/分词来进行转换的工具,没用过,也不知道效果如何。 : BookLink目前的转换,也是简单的做一一对应转换,所以也存在同样的问题。 : ............ 同文堂是比較出名的一個firefox add-on 但是仍然有很多字詞不能對應 例如:那只是一個人/那隻是一隻動物
|
walkingdog | 发表于2014-12-08 00:48:30 / 7楼 |
【 在 joe63922 的大作中提到: 】 : 起点的繁简转换很无语,简体的"位面"繁体是"位(麦面)",还以为美食小说 看到美食小說啥的,快笑喷了!
|