BookLink.Me:最有爱的小说搜索引擎 导入书架  |  
书名作者  
繁體  登录  注册  移动版  
  首页  临时书架  书单/短评/长评/单章点评  讨论  印象  /年新书榜|点击榜|收藏榜|评价榜  手气不错  我们每天都在开心的进步着

首页 > 重生之大英雄 > 重生之大英雄的书评 > wuwuzula对重生之大英雄的长篇书评
  wuwuzula  标题:还是老文风,还是那种让人头痛的感觉。+4 -0 回复13发表于2015-02-21 15:44:02 / 楼主
这个作者在booklink里很有人气,不少人帮着推书。为了不落伍,自然要捧场。但是,我实在是看不下去。
我理解作者想突出时代感和地域性,但是用粤语词汇来写文章,对于不懂粤语的人来说,实在是反人类。这就像什么,这就像是早几年革命电影毛泽东要讲湖南话,邓小平要讲四川话一样好笑。电影至少还有字幕,写书莫非下面还要加上长长的注释?实在是太影响阅读感受了。
作者坚持这种写法,无可厚非,毕竟是个人选择,不过注定是小众的最爱,恐怕得不到更大的影响力。

  abc  发表于2015-02-21 17:40:11 / 2楼
其实挺带感的啊,也不难理解,看几遍就习惯了。
【 在 wuwuzula 的大作中提到: 】
: 这个作者在booklink里很有人气,不少人帮着推书。为了不落伍,自然要捧场。但是,我实在是看不下去。
: 我理解作者想突出时代感和地域性,但是用粤语词汇来写文章,对于不懂粤语的人来说,实在是反人类。这就像什么,这就像是早几年革命电影毛泽东要讲湖南话,邓小平要讲四川话一样好笑。电影至少还有字幕,写书莫非下面还要加上长长的注释?实在是太影响阅读感受了。
: 作者坚持这种写法,无可厚非,毕竟是个人选择,不过注定是小众的最爱,恐怕得不到更大的影响力。

  tangfeicas  发表于2015-02-21 22:58:56 / 3楼
对于我们小时候看香港盗版片的人来说还可以
【 在 wuwuzula 的大作中提到: 】
: 这个作者在booklink里很有人气,不少人帮着推书。为了不落伍,自然要捧场。但是,我实在是看不下去。
: 我理解作者想突出时代感和地域性,但是用粤语词汇来写文章,对于不懂粤语的人来说,实在是反人类。这就像什么,这就像是早几年革命电影毛泽东要讲湖南话,邓小平要讲四川话一样好笑。电影至少还有字幕,写书莫非下面还要加上长长的注释?实在是太影响阅读感受了。
: 作者坚持这种写法,无可厚非,毕竟是个人选择,不过注定是小众的最爱,恐怕得不到更大的影响力。

  Vileed  发表于2015-02-22 08:08:18 / 4楼
有乜野问题啊,就问你一句你以加有冇睇,就问你一句好唔好睇,就问你一句睇唔睇得明我讲野,有睇好睇睇得明就唔好话睇唔明,艺术系超越地域同语言gie,明!我系作者脑残粉,明!再讲多一句我就叫大B来劈你,明!不过如果你冇在睇就当我放屁。
我擦,这不是很容易懂吗!?白话有这么难?书面口头都很好理解吧?张学友陈奕迅的歌总听过吧……
【 在 wuwuzula 的大作中提到: 】
: 这个作者在booklink里很有人气,不少人帮着推书。为了不落伍,自然要捧场。但是,我实在是看不下去。
: 我理解作者想突出时代感和地域性,但是用粤语词汇来写文章,对于不懂粤语的人来说,实在是反人类。这就像什么,这就像是早几年革命电影毛泽东要讲湖南话,邓小平要讲四川话一样好笑。电影至少还有字幕,写书莫非下面还要加上长长的注释?实在是太影响阅读感受了。
: 作者坚持这种写法,无可厚非,毕竟是个人选择,不过注定是小众的最爱,恐怕得不到更大的影响力。
  cplus  发表于2015-02-22 09:45:59 / 5楼
吃葡萄不吐葡萄皮!你这太影响阅读了
【 在 Vileed 的大作中提到: 】
: 有乜野问题啊,就问你一句你以加有冇睇,就问你一句好唔好睇,就问你一句睇唔睇得明我讲野,有睇好睇睇得明就唔好话睇唔明,艺术系超越地域同语言gie,明!我系作者脑残粉,明!再讲多一句我就叫大B来劈你,明!不过如果你冇在睇就当我放屁。
: 我擦,这不是很容易懂吗!?白话有这么难?书面口头都很好理解吧?张学友陈奕迅的歌总听过吧……

  19960505  发表于2015-02-22 11:55:27 / 6楼

【 在 Vileed 的大作中提到: 】
: 有乜野问题啊,就问你一句你以加有冇睇,就问你一句好唔好睇,就问你一句睇唔睇得明我讲野,有睇好睇睇得明就唔好话睇唔明,艺术系超越地域同语言gie,明!我系作者脑残粉,明!再讲多一句我就叫大B来劈你,明!不过如果你冇在睇就当我放屁。
: 我擦,这不是很容易懂吗!?白话有这么难?书面口头都很好理解吧?张学友陈奕迅的歌总听过吧……

我真的想说,这样哪里容易懂了,看的累死,基本要来回读上几遍还有几个地方不是很懂,太影响阅读了。另外,如果你一定要用粤语歌的例子,我只能说粤语歌我基本上听的时候都要看歌词而且也是以听旋律为主。用这种粤语实在是很让人烦躁
  abc  发表于2015-02-22 14:43:35 / 7楼
原著挺好懂的,vileed说得太夸张。。。
【 在 19960505 的大作中提到: 】
: 我真的想说,这样哪里容易懂了,看的累死,基本要来回读上几遍还有几个地方不是很懂,太影响阅读了。另外,如果你一定要用粤语歌的例子,我只能说粤语歌我基本上听的时候都要看歌词而且也是以听旋律为主。用这种粤语实在是很让人烦躁

  buyuyb  发表于2015-02-22 19:10:16 / 8楼

【 在 Vileed 的大作中提到: 】
: 有乜野问题啊,就问你一句你以加有冇睇,就问你一句好唔好睇,就问你一句睇唔睇得明我讲野,有睇好睇睇得明就唔好话睇唔明,艺术系超越地域同语言gie,明!我系作者脑残粉,明!再讲多一句我就叫大B来劈你,明!不过如果你冇在睇就当我放屁。
: 我擦,这不是很容易懂吗!?白话有这么难?书面口头都很好理解吧?张学友陈奕迅的歌总听过吧……
我读书少 你别吓我
  Vileed  发表于2015-02-22 20:33:04 / 9楼
好吧,你赢了。反正会白话的表示很easy啦,这样的书很少,我们珠江三角洲地区的看着很亲切。好看就看,不行就弃,然后再吐槽两句缺点,因为读者最大,是吧?
【 在 19960505 的大作中提到: 】
: 我真的想说,这样哪里容易懂了,看的累死,基本要来回读上几遍还有几个地方不是很懂,太影响阅读了。另外,如果你一定要用粤语歌的例子,我只能说粤语歌我基本上听的时候都要看歌词而且也是以听旋律为主。用这种粤语实在是很让人烦躁
  lazygg  发表于2015-02-24 06:28:31 / 10楼
你的看起来太累。。。
原作者有些逻辑你能猜到,所以容易看懂
【 在 Vileed 的大作中提到: 】
: 有乜野问题啊,就问你一句你以加有冇睇,就问你一句好唔好睇,就问你一句睇唔睇得明我讲野,有睇好睇睇得明就唔好话睇唔明,艺术系超越地域同语言gie,明!我系作者脑残粉,明!再讲多一句我就叫大B来劈你,明!不过如果你冇在睇就当我放屁。
: 我擦,这不是很容易懂吗!?白话有这么难?书面口头都很好理解吧?张学友陈奕迅的歌总听过吧……
  hmt  发表于2015-02-25 08:42:31 / 11楼
: 有乜野問題啊,就問你一句你以加有冇睇,就問你一句好唔好睇,就問你一句睇唔睇得明我講野,有睇好睇睇得明就唔好話睇唔明,藝術系超越地域同語言gie,明!我系作者腦殘粉,明!再講多一句我就叫大B來劈你,明!不過如果你冇在睇就當我放屁。
整句我只看得懂10%,對完全沒碰過粵語的人來說,真的很難看得懂。
  62045  发表于2015-02-25 18:26:19 / 12楼
【 在 Vileed 的大作中提到: 】
: 有乜野问题啊,就问你一句你以加有冇睇,就问你一句好唔好睇,就问你一句睇唔睇得明我讲野,有睇好睇睇得明就唔好话睇唔明,艺术系超越地域同语言gie,明!我系作者脑残粉,明!再讲多一句我就叫大B来劈你,明!不过如果你冇在睇就当我放屁。
: 我擦,这不是很容易懂吗!?白话有这么难?书面口头都很好理解吧?张学友陈奕迅的歌总听过吧……

追过古惑仔连载粤语无压力,作者其实有节制了,粤语内容都算是比较容易懂的语句,古惑仔那种才真是地狱级难度
  dwqtcrk  发表于2015-02-25 19:32:28 / 13楼
+ 
【 在 wuwuzula 的大作中提到: 】
: 这个作者在booklink里很有人气,不少人帮着推书。为了不落伍,自然要捧场。但是,我实在是看不下去。
: 我理解作者想突出时代感和地域性,但是用粤语词汇来写文章,对于不懂粤语的人来说,实在是反人类。这就像什么,这就像是早几年革命电影毛泽东要讲湖南话,邓小平要讲四川话一样好笑。电影至少还有字幕,写书莫非下面还要加上长长的注释?实在是太影响阅读感受了。
: 作者坚持这种写法,无可厚非,毕竟是个人选择,不过注定是小众的最爱,恐怕得不到更大的影响力。
还好啦,读是听不懂,但是用来看的话,基本一目了然
  wolfwolfwolf  发表于2015-02-26 14:56:21 / 14楼
作者上一本被河蟹的大小熊写得很带感,倒是这本书写的感觉没什么激情,读个开头就扔那里了。
粤语一毛都不懂的我表示那些白话(?)看起来没什么障碍,这就跟av看多了,kimoji,iku,sokoudamai之类的都明白什么意思一样吧……
至于粤语歌,能听懂的跟日语歌一样多,比英文歌都多一点……
【 在 wuwuzula 的大作中提到: 】
: 这个作者在booklink里很有人气,不少人帮着推书。为了不落伍,自然要捧场。但是,我实在是看不下去。
: 我理解作者想突出时代感和地域性,但是用粤语词汇来写文章,对于不懂粤语的人来说,实在是反人类。这就像什么,这就像是早几年革命电影毛泽东要讲湖南话,邓小平要讲四川话一样好笑。电影至少还有字幕,写书莫非下面还要加上长长的注释?实在是太影响阅读感受了。
: 作者坚持这种写法,无可厚非,毕竟是个人选择,不过注定是小众的最爱,恐怕得不到更大的影响力。



 《重生之大英雄》的全部长评
还是老文风,还是那种让人头痛的感觉。
wuwuzula 评价《重生之大英雄
这个作者在booklink里很有人气,不少人帮着推书。为了不落伍,自然要捧场。但是,我实在是看不下去。 我理解作者想突出时代感和地域性,但是用粤语词汇来写文章,对于不懂粤语的人来说,实在是反人类。这...[更多]
+4 -0 回复13  最后发言:2015 by wolfwolfwolf
最近似乎很容易被感动
charm 评价《重生之大英雄
“我第一次见你是在这部片的剧组,看这部电影时,就会想起当时我和你,如果有一日我们变的太多,记不起当年模样,这部电影至少能提醒我,我们最初时的样子。”
+5 -0 回复0  最后发言:2015
整体来说,不如上一本,但快要以相同的方式入宫了
abc 评价《重生之大英雄
上一本大枭雄,估计是因为暴力仇杀的段落太多而被和谐。 这一本初期安顿了好多,但我看最近又开始故态复萌,如果不赶快结束龙城情节,转向龙虎武师的话,只怕也难逃拦腰一刀。 再说点感想: 1.作...[更多]
+2 -0 回复5  最后发言:2015




  联系我们  关于我们